Услови коришћења

Услови коришћења

ЛЦ Сцхвертранспорт унд Контактлогистик ГмбХ (предузетник)

 

ОПШТИ ДЕО

Предузетник ради упркос 2.3 АДСп. искључујући Одељак 2.3 АДСп. искључиво на основу Општих немачких шпедитерских услова 2017. Примењују се и ови општи услови предузетника као и услови Савезне специјалистичке групе БСК за тешки транспорт и послове дизалица.

У случају контрадикторних прописа примењују се општи услови пословања предузетника.

Све услуге дизалица и транспорта подлежу следећим условима, осим ако су обавезни прописи у супротности са овим (нпр. ЦМР = Конвенција о уговору о превозу међународне робе). У овом случају додатно и подређено важе општи услови предузетника.

Услуге дизалица у смислу ових услова пружају се у два стандардна типа услуга:

Тип услуге 1 – пружање дизалице

Обезбеђивање дизалица односи се на обезбеђивање преносиве опреме за дизање укључујући и оперативно особље клијенту за обављање послова према његовим упутствима и распореду

Тип услуге 2 – рад са дизалицом

Рад дизалицом је превоз робе, а посебно подизање, померање и премештање терета и/или људи у радне сврхе уз помоћ преносивог уређаја за подизање и подразумева преузимање једног или више договорених маневара дизања од стране наручиоца према његова упутства и расположење.

Услуга превоза у смислу ових услова је превоз робе друмским превозом моторним возилима као и кретање или промена локације робе коришћењем посебних транспортних средстава као што су оклопни ваљци, вагони, дизалице и сл.

Опште одредбе

Предузетник се изричито противи свим другачијим одредбама и условима и не признаје их ни у једном тренутку. Након прихватања понуда предузетника примењују се услови налога из става 1 општи део Основа за наручивање.

Усмени договори не важе. Све понуде, понуде или процене трошкова су необавезујуће и захтевају писмену потврду предузетника да би биле ефективне. Понуде/понуде терета се заснивају на тренутним трошковима горива, тарифама, платама, трајекту и додатним трошковима.

Резултати посета градилишту и посебних споразума, на пример о локацијама за утовар и истовар, локацијама дизалица, итд., се бележе у писаној форми како би се обезбедила ефикасност.

Уговори за чије спровођење је потребна дозвола или одобрење надлежног органа, посебно у складу са чланом 18 И 2 и чланом 22 ИИ.ИВ и чланом 29 ИИИ и чланом 46 И бр. 5 СтВО, као и чланом 70 И СтВЗО, подлежу до одложеног услова благовремене испоруке Издавање дозволе или одобрења затворено.

Термини утовара и истовара се договарају, уз благовремено одобрење надлежних органа. Искључује се одговорност предузетника за кашњења узрокована неблаговременим добијањем дозвола за превоз, као и затварање рута, промене рута, кашњења изазвана временским приликама, ледом, снегом, дневним и ноћним градилиштима. Датуми утовара и истовара су договорени са суспензивним дејством. Додатне трошкове за таква кашњења сноси клијент и биће наплаћени клијенту за сваки додатни дан или ноћ превоза плус сви трошкови настали због времена чекања за пратиоце, особље, додатну пратњу у транспорту, времена чекања и друге додатне трошкове.

Накнаде и трошкови службених трошкова као и сви трошкови набавке и трошкови који произилазе из службених захтева као и таксе за полицијску пратњу, трошкове мера контроле саобраћаја, демонтажу и поновно монтажу саобраћајних знакова, баријера против судара, постављање панела и/или дрвета и Остале трошкове за службено наручене мере предострожности и припрему руте, испитивања руте, вагање осовинског оптерећења, ТУВ извештаје, захтеве због и који произилазе из одобрења сноси клијент. За настале трошкове предузетник наплаћује од клијента провизију од 5% од укупно исплаћеног износа, али најмање 15,00 евра. §407 ХГБ фф., ХГБ 439 и члан 39 ЦМР у погледу додатних трошкова морају бити договорени између клијента и предузетника.

Предузетник има право да користи друга предузећа за испуњење уговором уговорене обавезе.

Предузетник има право да одустане од уговора, искључујући потраживања за накнаду штете, ако, након пажљивог прегледа пре или током употребе возила, опреме или радне опреме било које врсте, постоји ризик од значајне штете за треће лице и/или сопствену имовину и/или имовину или личну повреду. У случају отказивања, накнада за услуге дизалице ће се обрачунавати сразмерно, а за услуге транспорта важе законске одредбе и одредбе ових Општих услова.

Прекиди због временских услова не умањују право на накнаду, узимајући у обзир уштеђене трошкове.

За одлагање и/или наруџбу крана у року од 3 радна дана пре извршења транспорта или пружања услуге дизалице, предузетник наплаћује 75% уговорене накнаде. Ако се термини одлажу и/или мењају у року од 48 сати или мање, цела уговорена накнада ће бити наплаћена.

ПОСЕБНИ ДЕО

Одељак за обезбеђење крана Обавезе предузетника и одговорност

Ако се главна услуга предузетника састоји у наведеном давању преносивог уређаја за подизање укључујући и руководеће особље клијенту за обављање послова према његовим упутствима и расположењу, предузетник је дужан да обезбеди опште и посебно погодну преносиву справу за подизање, који је у складу са релевантним законским одредбама и ТУВ и УВВ испитан у складу са важећим техничким прописима и спреман је за рад. Предузетник је одговоран само за особље обезбеђено у оквиру примењивих принципа грешке избора.

Одговорност за закаснелу испоруку је искључена у случају више силе, штрајкова, затварања путева, временских услова и других неизбежних догађаја чије последице предузетник није могао да отклони.

У свим осталим случајевима кашњења у испоруци, одговорност предузетника је ограничена на троструку закупнину. Ово ограничење се не примењује у случајевима намере или грубог немара.

Секција кранских радова и транспортних услуга Обавезе предузетника и одговорност

Предузетник се обавезује да ће све наруџбине које су му дате извршити уредно и професионално користећи сва средства и техничке могућности које су му на располагању, водећи рачуна о релевантним техничким прописима.

Предузетник се посебно обавезује да ће користити опште и посебно погодна транспортна средства и опрему за дизање која су оперативна, безбедна и испитана у складу са важећим ТУВ и УВВ прописима. Поред тога, предузетник се обавезује да обезбеди опште и посебно одговарајуће оперативно особље (возовође и возаче дизалица) које познаје рад транспортног средства или опреме за дизање. На захтев, предузетник ће такође обезбедити неопходну помоћ, инструкције и друго особље као и све неопходне вешалице о трошку клијента.

Ако се основна услуга предузетника састоји од кранских и/или транспортних услуга, примењују се законске одредбе о пословању терета, осим ако овим Општим условима није другачије одређено. Одговорност предузетника према овим прописима ограничена је на 8,33 посебна права вучења (СДР) по килограму оштећене или изгубљене робе.

Ограничење одговорности се не примењује ако је штета настала због радње или пропуста које су предузетник или његови заступници починили намерно или немарно и са свешћу да би штета вероватно настала (члан 435 ХГБ).

Предузетник је дужан да робу осигура само ако постоји изричит писмени налог да то учини, уз навођење осигуране вредности и ризика које треба покрити; Саму изјаву о вредности не треба посматрати као налог за осигурање.

Прихватањем потврде о осигурању (полисе), предузетник не преузима обавезе које сносе клијенту као уговарачу полисе; Међутим, предузетник мора предузети све уобичајене мере да одржи потраживање из осигурања.

Уколико није другачије уговорено у писаној форми, предузетник осигурава под уобичајеним условима осигурања у месту обављања делатности.

Обавезе клијента и одговорност

Клијент је дужан да о свом трошку и ризику створи све техничке услове који су неопходни за правилно и безбедно извршење налога и да их одржава током рада. Нарочито, клијент је дужан да робу коју треба третирати држи на располагању у стању које је спремно и погодно за извршење поруџбине. Наручилац је дужан да благовремено обезбеди исправне димензије, тежине и посебне особине робе (нпр. тежиште, врсту материјала итд.) и, у случају услуга дизалица, тачке причвршћивања. За услугу транспорта, наручилац је дужан да робу обезбеди са ДИН ознакама за ношење терета као и ушице за причвршћивање и привезивање или окове који су одобрени и погодни за извођење дизања и обезбеђивање транспортног терета.

Клијент је одговоран за утовар и правилно позиционирање робе, укључујући постављање котловских папуча, шкољки лежајева и помагала за утовар на возило. Оштећење које настане услед неправилног позиционирања возила, опреме, уређаја за подизање или самог терета сноси клијент. У овом случају, предузетник је ослобођен одговорности.

Наручилац мора да прибави сагласност власника потребну за вожњу на туђим имањима, путевима који нису јавни, путевима и трговима и мора да обештети предузетника од потраживања трећих лица која могу настати неовлашћеним коришћењем туђе имовине.

Поред тога, клијент је одговоран да обезбеди да терен, простор и други услови на локацији и приступни путеви - са изузетком јавних путева, стаза и тргова - омогућавају да се налог изврши правилно и безбедно. Нарочито, клијент је одговоран да обезбеди да услови тла на локацији утовара и истовара или стајалишту дизалице, као и приступни путеви могу да издрже притиске тла и друге напоре који се јављају. Коначно, наручилац је одговоран за све информације о подземним кабловским шахтовима, доводним водовима, другим подземним водовима и шупљинама које би могле утицати на носивост тла на месту коришћења или приступним правцима. О локацији и присуству подземних цеви. Клијент мора да укаже на шахте и друге шупљине без питања. Уколико клијент криво пропусти ове податке, одговоран је за сву насталу штету, укључујући материјалну и последичну штету на возилима, опреми и радној опреми предузећа, као и за финансијски губитак.

Уколико су за транспорт потребне преправке возила, монтажа и демонтажа носача, клизних столова, утоварних постоља, клијент ће бесплатно пружити неопходну помоћ крану и крану.

Податке и изјаве трећих лица које клијент користи да испуни своје обавезе сматрају се самоизјавом клијента.

Након давања поруџбине, наручилац не може, без сагласности предузетника, давати особљу запосленом било каква упутства која по врсти и обиму одступају од уговорних споразума или су у супротности са сврхом уговора.

Уколико клијент кривом прекрши наведене обавезе, а посебно своју обавезу припреме и сарадње, одговоран је предузетнику за насталу штету. Одредбе члана 414. став 2. Немачког трговачког закона (ХГБ) остају непромењене.

Завршне одредбе

Фактуре предузетника морају бити плаћене најдуже 30 дана од датума фактуре. Рачуни се могу слати клијенту поштом или електронским путем.

Услуге предузетника су услуге унапред и не подлежу попустима. Пребијање или задржавање је дозвољено само са неспорним или законски утврђеним противтужбама, §17 АДСп..

Место извршења и надлежност за чековне и меничне парнице између трговаца је искључиво 47053 Дуизбург. Сви уговори које закључи предузетник подлежу немачком закону. Ово важи и за стране клијенте.

Запослени предузетника се такође могу ослонити на изузећа од одговорности и ограничења ових услова. Исто важи и за радње и пропусте других људи које користи да изврши наређење. Изузећа и ограничења одговорности такође се примењују на вануговорна потраживања.

Предузетник задржава право да промени или прошири ове услове без претходне најаве. Предузетник о томе обавештава клијента ако постоје уговорни односи. Уколико се општи услови промене пре закључења уговора, клијент има право да одустане у року од 5 радних дана. Изјава о повлачењу мора бити у писаној форми.

Ако је писани образац потребан за декларације, даљински пренос података и било који други читљив образац су еквивалентни овоме, под условом да чини издаваоца препознатљивим.

Ако, из уговорних или законских разлога, делови ових Општих услова нису на снази или нису применљиви у појединачним случајевима, све остале одредбе остају непромењене; § 139 БГБ се у том погледу одриче.