Termos e Condições Gerais

Termos e Condições Gerais

LC Schwertransport und Kontaktlogistik GmbH (empreendedor)

 

PARTE GERAL

O empresário trabalha apesar dos 2.3 ADSp. excluindo a Seção 2.3 ADSp. exclusivamente com base nas Condições Gerais do Transitário Alemão 2017. Estes termos e condições gerais do empresário, bem como as condições do Grupo Federal de Especialistas BSK para Transporte Pesado e Trabalho com Guindastes também se aplicam.

Em caso de regulamentação contraditória, aplicam-se os termos e condições gerais do empresário.

Todos os serviços de guindaste e transporte estão sujeitos às seguintes condições, a menos que regulamentos obrigatórios entrem em conflito com isso (por exemplo, CMR = Convenção sobre o Contrato para o Transporte de Mercadorias Internacionais). Neste caso, aplicam-se adicional e subordinadamente os termos e condições gerais do empresário.

Os serviços de guindaste, na acepção destas condições, são fornecidos em dois tipos de serviço padrão:

Tipo de serviço 1 – fornecimento de guindaste

O fornecimento de guindaste refere-se ao fornecimento de equipamento de elevação portátil, incluindo pessoal operacional, ao cliente para realizar o trabalho de acordo com suas instruções e disposição

Tipo de serviço 2 – trabalho com guindaste

O trabalho com grua é o transporte de mercadorias, nomeadamente a elevação, movimentação e deslocalização de cargas e/ou pessoas para fins de trabalho com a ajuda de um dispositivo de elevação portátil e significa a realização de uma ou mais manobras de elevação acordadas pelo cliente de acordo com suas instruções e disposição.

O serviço de transporte, na aceção destes termos e condições, é o transporte de mercadorias por transporte rodoviário com veículos motorizados, bem como a movimentação ou mudança de localização de mercadorias utilizando meios de transporte especiais, tais como rolos blindados, carrinhos rolantes, macacos ou similares.

Disposições gerais

O empresário opõe-se expressamente a quaisquer termos e condições diferentes e não os reconhece em nenhum momento. Após a aceitação das ofertas do empresário, aplicam-se as condições de pedido parágrafo 1 parte geral Base para fazer o pedido.

Acordos verbais não são válidos. Todas as ofertas, cotações ou estimativas de custos não são vinculativas e requerem confirmação por escrito do empreendedor para serem efetivas. As ofertas/ofertas de frete são baseadas nos custos atuais de combustível, tarifas, salários, ferry e custos adicionais.

Os resultados das visitas ao local e acordos especiais, por exemplo, sobre locais de carga e descarga, localização de guindastes, etc., são registrados por escrito para garantir a eficácia.

Os contratos cuja execução exija a autorização ou aprovação da autoridade competente, nomeadamente nos termos do artigo 18 I 2 e do artigo 22 II.IV e do artigo 29 III e do artigo 46 I No.5 StVO, bem como do artigo 70 I StVZO, estão sujeitos à condição suspensiva de entrega pontual. Emissão de alvará ou homologação encerrada.

As datas de carga e descarga são acordadas, sujeitas à aprovação oportuna das autoridades. Está excluída a responsabilidade do empresário por atrasos causados ​​pela não recepção atempada das licenças de transporte, bem como encerramentos de rotas, alterações de rotas, atrasos causados ​​por condições meteorológicas, gelo negro, neve, estaleiros de construção diurnos e nocturnos. As datas de carga e descarga são acordadas com efeito suspensivo. Os custos adicionais por tais atrasos são suportados pelo cliente e serão cobrados ao cliente por cada dia ou noite adicional de transporte, acrescidos de quaisquer custos incorridos com tempos de espera de acompanhantes, funcionários, acompanhantes de transporte adicionais, tempos de espera e outros custos adicionais.

Taxas e custos de despesas oficiais, bem como todos os custos de aquisição e custos decorrentes de requisitos oficiais, bem como taxas de escolta policial, custos de medidas de controlo de tráfego, desmontagem e remontagem de sinais de trânsito, barreiras de segurança, colocação de painéis e/ou madeira e outros custos com precauções de segurança ordenadas oficialmente e preparação de rota, testes de rota, pesagem de carga por eixo, relatórios TÜV, requisitos devidos e decorrentes da aprovação são suportados pelo cliente. Pelos custos incorridos, o empresário cobra ao cliente uma comissão de 5% do valor total desembolsado, mas no mínimo 15,00 euros. §407 HGB ff., HGB 439 e Artigo 39 CMR relativos a custos adicionais devem ser acordados entre o cliente e o empresário.

O empresário tem o direito de recorrer a outras empresas para cumprir a obrigação contratualmente acordada.

O empresário tem o direito de rescindir o contrato, excluindo reclamações por danos, se, após cuidadosa inspeção antes ou durante a utilização de veículos, equipamentos ou equipamentos de trabalho de qualquer espécie, houver risco de danos significativos a terceiros e/ou propriedade e/ou bens ou danos pessoais. Em caso de cancelamento, a taxa dos serviços de grua será calculada proporcionalmente aos serviços de transporte, aplicando-se as disposições legais e as disposições destes Termos e Condições Gerais.

As interrupções devido às condições meteorológicas não reduzem o direito à remuneração, tendo em conta as despesas poupadas.

Para adiamentos e/ou alterações de marcação de transporte e/ou grua nos 3 dias úteis anteriores à realização do transporte ou à prestação do serviço de grua, o empresário cobra 75% do valor acordado. Se as marcações forem adiadas e/ou alteradas dentro de 48 horas ou menos, será devida a totalidade da taxa acordada.

PARTE ESPECIAL

Seção de fornecimento de guindaste Obrigações do empresário e responsabilidade

Se o serviço principal do empresário consistir no fornecimento especificado de um dispositivo de elevação portátil, incluindo pessoal operacional, ao cliente para realizar o trabalho de acordo com suas instruções e disposição, o empresário deve o fornecimento de um dispositivo de elevação portátil adequado em geral e em particular, que está de acordo com as disposições legais relevantes e é testado pela TÜV e UVV de acordo com os regulamentos técnicos aplicáveis ​​e está pronto para operação. O empresário apenas responde pelo pessoal disponibilizado no âmbito dos princípios de culpa de seleção aplicáveis.

Exclui-se a responsabilidade por atraso na entrega em caso de força maior, greves, encerramento de estradas, condições meteorológicas e outros acontecimentos inevitáveis, cujas consequências o empresário não pôde evitar.

Em todos os outros casos de atraso na entrega, a responsabilidade do empresário está limitada a três vezes o valor da renda. Esta limitação não se aplica em casos de dolo ou negligência grave.

Secção de trabalhos de gruas e serviços de transporte Obrigações do empresário e responsabilidade

O empresário compromete-se a executar todas as encomendas que lhe sejam feitas de forma adequada e profissional, utilizando todos os meios e opções técnicas à sua disposição, tendo em conta os regulamentos técnicos aplicáveis.

O empresário compromete-se, em particular, a utilizar meios de transporte e equipamentos de elevação geralmente e especificamente adequados, que sejam operacionais, seguros de operar e testados de acordo com os regulamentos TÜV e UVV aplicáveis. Além disso, o empresário compromete-se a disponibilizar pessoal operacional geral e especificamente adequado (motoristas de guindastes e motoristas) que esteja familiarizado com a operação dos meios de transporte ou equipamentos de elevação. Mediante solicitação, o empresário também fornecerá a assistência, instrução e outro pessoal necessário, bem como os cabides necessários, às custas do cliente.

Se o serviço principal do empresário consistir em trabalhos de grua e/ou serviços de transporte, aplicam-se as disposições legais sobre negócios de transporte de mercadorias, salvo disposição em contrário destes Termos e Condições Gerais. A responsabilidade do empresário de acordo com estes regulamentos é limitada a 8,33 direitos de saque especiais (DSE) por quilograma de mercadorias danificadas ou perdidas.

A limitação de responsabilidade não se aplica se o dano for devido a um ato ou omissão que o empresário ou seus agentes indiretos cometeram intencionalmente ou descuidadamente e com o conhecimento de que o dano provavelmente ocorreria (Seção 435 HGB).

O empresário só é obrigado a segurar os bens se houver ordem expressa e escrita para o efeito, indicando o valor seguro e os riscos a cobrir; A mera declaração de valor não deve ser vista como uma ordem de seguro.

Ao aceitar um certificado de seguro (apólice), o empresário não assume as obrigações que incumbem ao cliente enquanto tomador do seguro; No entanto, o empresário deve tomar todas as medidas habituais para manter o sinistro.

Salvo acordo escrito em contrário, o empresário segura nas condições habituais de seguro no seu local de execução.

Obrigações do cliente e responsabilidade

O cliente deverá criar todos os requisitos técnicos necessários à correta e segura execução da ordem, por sua conta e risco, e mantê-los durante a operação. Em particular, o cliente é obrigado a manter a mercadoria a tratar disponível em estado pronto e adequado à execução da encomenda. O cliente é obrigado a fornecer as dimensões, pesos e propriedades especiais corretas da mercadoria (por exemplo, centro de gravidade, tipo de material, etc.) e, no caso de serviços de guindaste, os pontos de fixação em tempo hábil. Para o serviço de transporte, o cliente é obrigado a fornecer a mercadoria com marcações de transporte de carga DIN, bem como olhais ou manilhas de fixação e amarração homologadas e adequadas ao desempenho de elevação e fixação da carga de transporte.

O cliente é responsável pelo carregamento e posicionamento correto da mercadoria, incluindo posicionamento das sapatas da caldeira, casquilhos e auxiliares de carregamento no veículo. Os danos resultantes do posicionamento incorreto do veículo, dos equipamentos, do dispositivo de elevação ou da própria carga serão suportados pelo cliente. Neste caso, o empresário fica isento de responsabilidade.

O cliente deve obter o consentimento dos proprietários necessário para circular em propriedade de terceiros, vias, caminhos e praças não públicas e deve indemnizar o empresário de reclamações de terceiros que possam surgir da utilização não autorizada de propriedade alheia.

Além disso, o cliente é responsável por garantir que o terreno, o espaço e demais condições do local e as vias de acesso - com exceção de vias públicas, caminhos e praças - permitem a execução adequada e segura da encomenda. Em particular, o cliente é responsável por garantir que as condições do solo no local de carga e descarga ou no posto de guindaste, bem como as vias de acesso, possam suportar as pressões do solo e outras tensões que ocorram. Por último, o cliente é responsável por todas as informações sobre poços de cabos subterrâneos, linhas de abastecimento, outras linhas subterrâneas e cavidades que possam afetar a capacidade de suporte do solo no local de utilização ou nas vias de acesso. Sobre a localização e presença de tubulações subterrâneas. O cliente deve apontar eixos e outras cavidades sem ser solicitado. Caso o cliente não forneça culposamente esta informação, será responsável por todos os danos resultantes, incluindo danos materiais e consequentes aos veículos, equipamentos e equipamentos de trabalho da empresa, bem como prejuízos financeiros.

Caso sejam necessárias conversões de veículos, instalação e remoção de transportadores, mesas deslizantes, suportes de carga para o transporte, o cliente fornecerá gratuitamente a assistência necessária com guindaste e assistência com guindaste.

As informações e declarações de terceiros que o cliente utiliza para cumprir as suas obrigações são consideradas autodeclarações do cliente.

Após a realização da encomenda, o cliente não pode, sem o consentimento do empresário, emitir quaisquer instruções ao pessoal por ele contratado que se afastem dos acordos contratuais em termos de tipo e âmbito ou que contrariem a finalidade do contrato.

Se o cliente violar culposamente as obrigações acima mencionadas, nomeadamente o seu dever de preparação e cooperação, será responsável perante o empresário pelos danos daí resultantes. As disposições da Seção 414, Parágrafo 2 do Código Comercial Alemão (HGB) permanecem inalteradas.

disposições finais

As faturas do empresário deverão ser pagas no prazo máximo de 30 dias a contar da data da fatura. As faturas podem ser enviadas ao cliente por correio ou eletronicamente.

Os serviços do empresário são serviços antecipados e não têm direito a descontos. A compensação ou retenção só é permitida com reconvenções indiscutíveis ou legalmente estabelecidas, §17 ADSp..

O local de execução e jurisdição para ações judiciais de cheques e letras de câmbio entre comerciantes é exclusivamente 47053 Duisburg. Todos os contratos celebrados pelo empresário estão sujeitos à lei alemã. Isto também se aplica a clientes estrangeiros.

Os funcionários do empresário também podem contar com as isenções e limitações de responsabilidade destes termos e condições. O mesmo se aplica às ações e omissões de outras pessoas a quem ele utiliza para cumprir a ordem. As isenções e limitações de responsabilidade também se aplicam a reclamações extracontratuais.

O empresário reserva-se o direito de alterar ou ampliar estes termos e condições sem aviso prévio. O empresário informa o cliente caso existam relações contratuais. Se os termos e condições forem alterados antes da execução do contrato, o cliente tem o direito de rescindir no prazo de 5 dias úteis. A declaração de retirada deverá ser feita por escrito.

Se a forma escrita for exigida para as declarações, a transmissão remota de dados e qualquer outra forma legível são equivalentes a esta, desde que tornem o emitente reconhecível.

Se, por razões contratuais ou legais, partes destes Termos e Condições Gerais forem ineficazes ou não aplicáveis ​​em casos individuais, todas as outras disposições permanecem inalteradas; O § 139 BGB é dispensado a este respeito.