Condizioni Generali

Condizioni Generali

LC Schwertransport und Kontaktlogistik GmbH (imprenditore)

 

PARTE GENERALE

L'imprenditore lavora nonostante 2.3 ADSp. esclusa la sezione 2.3 ADSp. esclusivamente sulla base delle Condizioni generali dello spedizioniere tedesco 2017. Si applicano anche le presenti Condizioni generali dell'imprenditore nonché le Condizioni del Gruppo specializzato federale BSK per trasporti pesanti e lavori con gru.

In caso di norme contraddittorie si applicano le condizioni generali dell'imprenditore.

Tutti i servizi di gru e di trasporto sono soggetti alle seguenti condizioni, a meno che norme imperative non siano in conflitto con queste (ad es. CMR = Convenzione sul contratto per il trasporto di merci internazionali). In questo caso valgono in via aggiuntiva e subordinata le condizioni generali dell'imprenditore.

I servizi di gru ai sensi delle presenti condizioni vengono forniti in due tipi di servizi standard:

Tipo di servizio 1 – fornitura di gru

La fornitura di gru si riferisce alla fornitura di attrezzature di sollevamento portatili, compreso il personale operativo, al cliente per eseguire il lavoro secondo le sue istruzioni e disposizioni

Tipo di servizio 2 – lavori con gru

Per lavoro con gru si intende il trasporto di merci, in particolare il sollevamento, lo spostamento e lo spostamento di carichi e/o persone per scopi lavorativi con l'ausilio di un dispositivo di sollevamento portatile e significa l'assunzione in carico di una o più manovre di sollevamento concordate da parte del cliente secondo le sue istruzioni e disposizioni.

Per servizio di trasporto ai sensi delle presenti condizioni si intende il trasporto di merci su strada con veicoli a motore, nonché lo spostamento o il cambio di ubicazione di merci utilizzando speciali ausili di trasporto come rulli corazzati, carrelli su ruote, martinetti di sollevamento o simili.

Disposizioni generali

L'imprenditore si oppone espressamente a eventuali termini e condizioni diversi e non li riconosce in nessun momento. All'accettazione delle offerte dell'imprenditore si applicano le condizioni dell'ordine paragrafo 1 parte generale Base per effettuare l'ordine.

Gli accordi verbali non sono validi. Tutte le offerte, preventivi o preventivi non sono vincolanti e necessitano della conferma scritta dell'imprenditore per essere efficaci. Le offerte/offerte di trasporto si basano sugli attuali costi del carburante, tariffe, salari, traghetto e costi aggiuntivi.

I risultati delle visite in loco e degli accordi speciali, ad esempio sui luoghi di carico e scarico, sulle posizioni delle gru, ecc., sono registrati per iscritto per garantirne l'efficacia.

Sono soggetti ai contratti la cui esecuzione richiede l'autorizzazione o l'approvazione dell'autorità competente, in particolare ai sensi dell'articolo 18 I 2 e dell'articolo 22 II.IV e dell'articolo 29 III e dell'articolo 46 I n. 5 StVO nonché dell'articolo 70 I StVZO alla condizione sospensiva della consegna tempestiva. Chiusura del rilascio dell'autorizzazione o dell'approvazione.

Le date di carico e scarico vengono concordate, previa tempestiva approvazione da parte delle autorità. È esclusa la responsabilità dell'imprenditore per ritardi causati dalla mancata ricezione in tempo dei permessi di trasporto, nonché per chiusure di percorsi, modifiche di percorso, ritardi causati da condizioni meteorologiche, ghiaccio, neve, cantieri diurni e notturni. Le date di carico e scarico sono concordate con effetto sospensivo. I costi aggiuntivi per tali ritardi sono a carico del cliente e verranno addebitati al cliente per ogni giorno o notte aggiuntiva di trasporto più eventuali costi sostenuti per tempi di attesa per accompagnatori, personale, accompagnatori aggiuntivi per il trasporto, tempi di attesa e altri costi aggiuntivi.

Onorari e costi per spese d'ufficio nonché tutti i costi di approvvigionamento e i costi che derivano da requisiti ufficiali nonché indennità di scorta di polizia, costi per misure di controllo del traffico, smontaggio e rimontaggio di segnali stradali, barriere di sicurezza, posa di pannelli e/o legno e altri costi per le misure di sicurezza ordinate ufficialmente e la preparazione del percorso, le prove del percorso, la pesatura del carico sugli assi, i rapporti TÜV, i requisiti dovuti e derivanti dall'approvazione sono a carico del cliente. Per i costi sostenuti, l'imprenditore addebita al cliente una commissione pari al 5% dell'importo totale erogato, ma almeno pari a 15,00 EUR. §407 HGB segg., HGB 439 e articolo 39 CMR sui costi aggiuntivi devono essere concordati tra il cliente e l'imprenditore.

L'imprenditore ha il diritto di avvalersi di altre società per adempiere all'obbligo concordato contrattualmente.

L'imprenditore ha diritto di recedere dal contratto, con esclusione del risarcimento dei danni, qualora, dopo attenta ispezione prima o durante l'uso di veicoli, attrezzature o attrezzature di lavoro di qualsiasi genere, sussista il rischio di danni rilevanti a terzi e/o proprie proprietà e/o beni o lesioni personali. In caso di annullamento il compenso per i servizi con gru verrà calcolato proporzionalmente; per i servizi di trasporto valgono le disposizioni di legge e quanto previsto dalle presenti Condizioni Generali.

Le interruzioni dovute alle condizioni meteorologiche non riducono il diritto alla remunerazione, tenendo conto delle spese risparmiate.

In caso di rinvio e/o modifica dell'appuntamento con la gru entro 3 giorni lavorativi prima dell'effettuazione del trasporto o della fornitura del servizio con la gru, l'imprenditore addebita il 75% del compenso concordato. Qualora gli appuntamenti vengano posticipati e/o modificati entro le 48 ore o meno, sarà dovuto l'intero compenso pattuito.

PARTE SPECIALE

Sezione Fornitura gru Obblighi dell'imprenditore e responsabilità

Se il servizio principale dell'imprenditore consiste nella fornitura al cliente di un dispositivo di sollevamento portatile, compreso il personale operativo, per eseguire il lavoro secondo le sue istruzioni e disposizioni, l'imprenditore è tenuto a fornire un dispositivo di sollevamento portatile generalmente e in particolare adatto, che è conforme alle disposizioni legali pertinenti ed è testato TÜV e UVV secondo le norme tecniche applicabili ed è pronto per l'uso. L'imprenditore è responsabile solo per il personale messo a disposizione nell'ambito dei principi applicabili in materia di colpa di selezione.

La responsabilità per ritardata consegna è esclusa in caso di forza maggiore, scioperi, chiusure stradali, condizioni meteorologiche e altri eventi inevitabili, le cui conseguenze l'imprenditore non poteva evitare.

In tutti gli altri casi di ritardo nella consegna la responsabilità dell'imprenditore è limitata a tre volte l'affitto. Questa limitazione non si applica in caso di dolo o colpa grave.

Sezione Lavori con gru e servizi di trasporto Obblighi dell'imprenditore e responsabilità

L'imprenditore si impegna a eseguire tutti gli ordini conferitigli in modo corretto e professionale utilizzando tutti i mezzi e le opzioni tecniche a sua disposizione, tenendo conto delle norme tecniche pertinenti.

L'imprenditore si impegna in particolare a utilizzare mezzi di trasporto e mezzi di sollevamento generalmente e specificamente idonei, funzionanti, sicuri e testati secondo le normative TÜV e UVV applicabili. Inoltre, l'imprenditore si impegna a mettere a disposizione personale operativo generalmente e specificamente idoneo (grusti e autisti) che abbia familiarità con l'uso dei mezzi di trasporto o degli apparecchi di sollevamento. Su richiesta l'imprenditore mette a disposizione a spese del cliente anche l'aiuto necessario, la formazione e altro personale, nonché eventuali appendini necessari.

Se il servizio principale dell'imprenditore consiste in lavori con gru e/o servizi di trasporto, si applicano le disposizioni di legge relative al trasporto merci, a meno che le presenti Condizioni Generali non dispongano diversamente. La responsabilità dell'imprenditore secondo queste norme è limitata a 8,33 diritti speciali di prelievo (DSP) per chilogrammo di merce danneggiata o smarrita.

La limitazione di responsabilità non si applica se il danno è dovuto ad un atto o un'omissione che l'imprenditore o i suoi ausiliari hanno commesso intenzionalmente o negligentemente e con la consapevolezza che probabilmente si sarebbe verificato un danno (articolo 435 HGB).

L'imprenditore è tenuto ad assicurare la merce solo se esiste un espresso ordine scritto in tal senso, indicante il valore assicurato e i rischi da coprire; La semplice dichiarazione di valore non deve essere considerata come un ordine di assicurazione.

L'imprenditore con l'accettazione di un certificato assicurativo (polizza) non si assume gli obblighi che incombono al cliente in qualità di contraente; L'imprenditore deve tuttavia adottare tutte le misure consuete per mantenere il diritto all'assicurazione.

Salvo diverso accordo scritto, l'imprenditore assicura alle consuete condizioni assicurative del suo luogo di adempimento.

Obblighi del cliente e responsabilità

Il cliente deve creare a proprie spese e rischio tutti i requisiti tecnici necessari per l'esecuzione corretta e sicura dell'ordine e mantenerli durante l'operazione. In particolare, il cliente è tenuto a tenere a disposizione la merce da trattare in uno stato pronto ed idoneo all'evasione dell'ordine. Il cliente è tenuto a fornire tempestivamente le dimensioni, i pesi e le caratteristiche particolari della merce (ad es. baricentro, tipo di materiale, ecc.) e, in caso di servizi con gru, i punti di attacco. Per il servizio di trasporto il cliente è tenuto a fornire alla merce la marcatura di portata DIN nonché occhielli o grilli di fissaggio e imbracatura omologati e idonei per le prestazioni di sollevamento e la sicurezza del carico di trasporto.

Il cliente è responsabile del carico e del corretto posizionamento della merce, compreso il posizionamento dei pattini della caldaia, dei semicuscinetti e degli ausili per il carico sul veicolo. I danni derivanti dall'errato posizionamento del veicolo, dell'attrezzatura, del dispositivo di sollevamento o del carico stesso saranno a carico del cliente. In questo caso l’imprenditore è esente da responsabilità.

Il cliente deve ottenere il consenso dei proprietari necessari per circolare su proprietà di terzi, strade, sentieri e piazze non pubbliche e deve tenere indenne l'imprenditore da pretese di terzi che potrebbero derivare dall'uso non autorizzato della proprietà altrui.

Inoltre, il cliente è responsabile di garantire che il terreno, lo spazio e le altre condizioni del sito e le vie di accesso - ad eccezione delle strade pubbliche, dei sentieri e delle piazze - consentano l'esecuzione dell'ordine in modo corretto e sicuro. In particolare, il cliente è responsabile di garantire che le condizioni del terreno nel luogo di carico e scarico o nella postazione della gru, nonché le vie di accesso, possano resistere alle pressioni del terreno e ad altre sollecitazioni che si verificano. Sono infine a carico del cliente tutte le informazioni relative a pozzi per cavi interrati, linee di alimentazione, altre linee interrate e cavità che potrebbero influenzare la capacità portante del terreno nel luogo di utilizzo o sulle vie di accesso. Sulla posizione e presenza di tubazioni sotterranee. Il cliente deve segnalare pozzi e altre cavità senza che gli venga chiesto. Se il cliente omette di fornire queste informazioni in modo colposo, sarà responsabile di tutti i danni che ne derivano, compresi i danni materiali e consequenziali ai veicoli, alle attrezzature e alle attrezzature di lavoro dell'azienda, nonché le perdite finanziarie.

Se per il trasporto sono necessarie conversioni di veicoli, installazione e rimozione di trasportatori, tavoli scorrevoli, supporti di carico, il cliente fornirà gratuitamente l'assistenza necessaria per la gru e l'assistenza per la gru.

Le informazioni e le dichiarazioni di terzi che il cliente utilizza per adempiere ai propri obblighi sono considerate autodichiarazioni del cliente.

Dopo aver effettuato l'ordine, il cliente non può, senza il consenso dell'imprenditore, impartire al personale da lui impiegato istruzioni che si discostano per tipo e entità dagli accordi contrattuali o che contraddicono lo scopo del contratto.

Se il cliente viola colposamente i suddetti obblighi, in particolare il suo dovere di preparazione e collaborazione, è responsabile nei confronti dell'imprenditore per tutti i danni che ne derivano. Restano invariate le disposizioni del § 414 comma 2 del Codice commerciale tedesco (HGB).

disposizioni finali

Le fatture dell'imprenditore devono essere pagate entro un massimo di 30 giorni dalla data della fattura. Le fatture possono essere inviate al cliente per posta o elettronicamente.

I servizi dell'imprenditore sono servizi anticipati e non danno diritto a sconti. La compensazione o la ritenzione sono consentite solo con contropretese incontestabili o legalmente stabilite, §17 ADSp..

Luogo di adempimento e foro competente per le controversie tra commercianti su assegni e cambiali è esclusivamente 47053 Duisburg. Tutti i contratti stipulati dall'imprenditore sono soggetti al diritto tedesco. Ciò vale anche per i clienti stranieri.

Anche i dipendenti dell'imprenditore possono fare affidamento sulle esenzioni e limitazioni di responsabilità di questi termini e condizioni. Lo stesso vale per le azioni e le omissioni di altre persone di cui si avvale per eseguire l'ordine. Le esenzioni e limitazioni di responsabilità si applicano anche alle pretese extracontrattuali.

L'imprenditore si riserva il diritto di modificare o ampliare questi termini e condizioni senza preavviso. L'imprenditore informa il cliente di ciò se esistono rapporti contrattuali esistenti. Se i termini e le condizioni cambiano prima della conclusione del contratto, il cliente ha diritto di recedere entro 5 giorni lavorativi. La dichiarazione di recesso deve essere in forma scritta.

Se per le dichiarazioni è richiesta la forma scritta, a questa equiparata la trasmissione telematica e ogni altra forma leggibile, purché renda riconoscibile l'emittente.

Se per motivi contrattuali o legali parti delle presenti Condizioni Generali fossero inefficaci o non applicabili nei singoli casi, tutte le altre disposizioni rimangono inalterate; § 139 BGB a questo riguardo si deroga.